Ударение в слове ЛОГИН

логин — Викисловарь

См. также
Логин
.

Морфологические и синтаксические свойства
Править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. логи́н логи́ны
Р. логи́на логи́нов
Д. логи́ну логи́нам
В. логи́н логи́ны
Тв. логи́ном логи́нами
Пр. логи́не логи́нах

ло
ги́н

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -логин-
.

Произношение
Править

  • МФА: ед. ч. [ɫɐˈɡʲin
    ], мн. ч. [ɫɐˈɡʲinɨ
    ]

Семантические свойства
Править

Значение
Править

  1. комп.
    уникальное имяучётной записи пользователя в компьютерной системе ◆ Если вы уже зарегистрированы, авторизуйтесь на портале под своим логином

    /паролем (ввод ― в правом верхнем углу сайта). О. Сугой, «Шопинг в интернет-магазине «Науки и жизни»», 2008 г. // «Наука и жизнь»(цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)





  2. комп.
    , разг.
    процедура аутентификации пользователя в компьютерной системе, как правило, путём указания имени учётной записи и пароля ◆ Как пройти логин

    на этом сайте?

Синонимы
Править

  1. комп., жарг.: никнейм, ник
  2. вход, регистрация, аутентификация

Антонимы
Править

  1. логаут, выход

Гиперонимы
Править

  1. имя
  2. процедура, действие, процесс

Гипонимы
Править

Родственные слова
Править

Ближайшее родство
  • уменьш.-ласк. формы:
    логинчик
  • увелич. формы:
    логинище
  • глаголы:
    логиниться, залогиниться, разлогиниться, разлогиниваться

Этимология
Править

Происходит от англ. login

, от англ. log in

«отмечать время прихода в специальном журнале», далее от гл. англ. log

«вносить в журнал» из англ. logbook

«вахтенный журнал; бортовой журнал» + англ. in

«в».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Править

Перевод
Править

имя для регистрации в системе
  • Английскийen
    : login
  • Эсперантои
    eo
    : salutnomo

Анаграммы
Править

  • Лонги

Библиография
Править

  • Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 90-х годов XX века
    . — СПб. : Дмитрий Буланин, 2014. — ISBN 978-5-86007-637-2.
Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
  • Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»

Логин – какое ударение? Как правильно говорить слово Логин?

Логин — какое ударение? Как правильно говорить слово Логин?

  • Слово quot;логинquot; пришло из английского языка — login, которое, в свою очередь, образовалось от словосочетания log in. В подобных комбинациях глагол + предлог ударение ставится на предлог (come in, give in, hand in
    ). Поэтому правильно говорить quot;логИн
    quot;.

  • В слове логин, если он обозначает имя, ударение во всех падежах будет падать на вторую гласную букву, эта буква quot;Иquot; и будет вот так обозначаться:

    Логин

    Это из-за его изначального появления от английского глагола quot;log inquot;

    Но если это слово имеет значение в своей основе как длинный или означает фамилию, то ударение падает на первую гласную букву quot;Оquot; и обозначается так:

    Логин

  • Ударение в слове логин.

    Дело в том, что написания этого слова пока нет официально в словарях русского языка. Слово пришло к нам из английского. Но сейчас вс больше склоняются к тому, что правильнее будет ставить ударение на второй слог в этом слове.

    Так что на данный момент произношение этого слова случай спорный. То есть нет пока устоявшейся и как — либо закреплнной формы произношения.

    Так что я думаю не стоит кого — то поправлять, если этот кто — то произносит не так как вы.

  • Слово quot;Логинquot; для русского языка является заимствованным, то есть пришедшим в нашу речь из английского языка quot;log inquot;. Здесь мы видим связь глагола с предлогом. А по правилам английского языка ударение в этом случае падает на предлог, характеризуется нисходящей интонацией. Так и в слове quot;Логинquot; ударение правильней поставить при произношении на второй слог, на гласную quot;Иquot;.

    Ну а тем, кто не знает что это слово означает, то это quot;Учетная записьquot;.

  • Одни говорят лОгин, другие говорят логИн. Стало интересно, как это слово произносится на самом деле. Если вспомнить правила русского языка — то правильно говорить логИн
    . Хотя если Вы будете говорить по другому — никто Вам ничего плохого не скажет. Но учитывая что нужно произносить правильно — ставьте ударение на И.

  • В слове логин ударение ставится на первый слог.

  • Оказывается, что произносить можно двояко, только нужно разграничивать значения.

    Логин как учетная запись правильно произносится как логИ
    н, то есть с ударением на И.

    Логин как имя человека (редкое, я лично не встречала) произносится с ударением на первый слог, то есть Ло
    гин.

  • Раньше я очень часто употребляла слово логин, ставив ударение на quot;оquot;, что является неверным! Как известно, образовалось оригинальное слово quot;loginquot; от краткого словосочетания quot;to log inquot; (также: to enter, to come in, to enter into, to get in), что в переводе означает quot;входитьquot;.

    Часто мы еще слышим (и употребляем) видоизмененноеиquot;залогиньсяquot;, ударение в котором падает на quot;иquot;. Так что, верно будет — quot;логИнquot;
    .

  • Все слова, которые пришли к нам из других языков, произносятся так, как удобнее или так как лучше запоминается.

    Слово ЛОГИН лучше запоминается, когда ударение падает на второй слог.

    Хотя, если кто и произносит слово ЛОГИН с ударением на первый слог, то это не считается ошибкой, так как пока в официальном русском словаре его нет.

  • Логин — это название учетной записи, его еще можно назвать ником или именем пользователя.

    Слово логин английское и составное. Состоит из log in — означает quot;войти вquot;.

    Во фразовых глаголах ударение всегда ставится на предлог (in).

    Ударение ставится на второй слог логИн
    . Во множественном числе ударение также на второй слог ЛогИны
    . ЛогИну, логИнах, логИном и так далее.

    Подробнее можно смотреть здесь.

  • quot;Конечно на первый слог — лОгин. По другому и никак)quot;Я по русски скажу — попробуйте поставить ударение на слово Log Out — и тем более попробуйте просклонять…..Log,In,Out — это технический язык — у Вас есть телевизор — это Log.Все Ваши входы и выходы в телевизор In,Out -подумайте — где первичность>

  • Слово логин пришло в наш язык с внедрением компьютерных технологий, поскольку помимо пароля пользователю нужно авторизоваться, показать системе, что это он, а не чужак входит в систему. Производные слова: разлогИниться, залогИниться, а слово произносится как логИн, а не лОгин, так как к словам логика, логос (знание) отношения не имеет.

  • Конечно на первый слог — лОгин. По другому и никак)

Загрузка…
Ссылка на основную публикацию